Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Moderator: Iztok Ilc
Gostje: Živa Čebulj, Dušanka Zabukovec, Darja Marinšek
Prevajanje večdelnih romanov predstavlja poseben izziv, saj morajo prevajalci upoštevati marsikatere lastnosti pisanja dolgih del, kot sta kontinuiteta sloga in doslednost prevodnih rešitev. Tovrstni prevodi terjajo tudi prav posebno kondicijo in potrpežljivost, saj nemalokrat mine več let, preden se prevajalec prebije do zadnje knjige v večdelni seriji. O izkušnjah in pristopih k prevajanju takšnih del bosta spregovorili prevajalka Živa Čebulj, ki se je pred časom lotila večdelnih fantazijskih romanov Zrcalka, in letošnja jubilantka, prevajalka Dušanka Zabukovec, ki pravkar prevaja trilogijo zgodovinskih romanov Hilary Mantel, z uredniškega vidika pa bo obravnavano temo osvetlila Darja Marinšek, urednica leposlovja pri Mladinski knjigi. Pogovor bo vodil prevajalec Iztok Ilc.
Datum: četrtek, 26. maj 2022, ob 12.00